 |
www.kontrowersyjne.fora.pl Dyskusje na tematy kontrowersyjne
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Rajmund
Wyjadacz
Dołączył: 18 Lip 2016
Posty: 181
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 19:23, 09 Lis 2016 Temat postu: Strona bierna |
|
|
Droga bilerko,
jeśli chodzi o tworzenie strony biernej w języku niemieckim mam pewną trudność w wyborze odpowiedniego przyimka : von albo durch.
Jedna nauczycielka języka niemieckiego twierdziła, że obecnie między von und durch nie ma praktycznie żadnego znaczenia i można je stosować zamiennie , z tym że zarysowuje się tendencja do używania w stronie biernej prawie wyłącznie przyimka von.
Dawno, dawno temu gdy chodziłem jeszcze do szkoły uczono mnie, że przyimek von stawia się przed sprawcą danej czynności ( z tym, że sprawcą tej czynności musi być istota żywa).
Przyimek durch stawia się przed powodem, przyczyną przez którą jakaś czynność zostaje dokonana.
Spotkałem się też z poglądem, że von stawia się przed sprawcą bezpośrednim a durch przed sprawcą pośrednim jakiejś czynności/stanu/procesu.
A może Ty, bilerko dałabyś mi parę prostych i jasnych wskazówek ( w miarę możliwości z przykładami)? Z góry dziękuję!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bilerka
Szef Forum
Dołączył: 11 Lip 2016
Posty: 792
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 15 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Czestochowa
|
Wysłany: Czw 18:47, 10 Lis 2016 Temat postu: |
|
|
w sumie "durch" rzadziej się widzi, ale oczywiście obie wersje są prawidłowe.
von używa się z reguły jak jakaś osoba lub jakiś powód jest sprawcą lub inicjatorem danej czynności i to bezpośrednio (direkt). Np.:
strona czynna: Der Bäcker bäckt den Kuchen.
strona bierna: Der Kuchen wird von dem Bäcker gebacken.
Czyli ciasto jest pieczone przez piekarza. On to robi bezpośrednio.
durch używa się często, jak inna akcja lub osoba jest sprawcą danej czynności, czyli pośrednio (indirekt). Np.:
strona czynna: Der Bote überbringt den Brief.
strona bierna: Der Brief wird durch den Boten überbracht.
Czyli List zostanie dostarczony przez posłańca.
lub
strona bierna: Die Kerzen werden durch den Wind ausgeblasen.
świeczki zostały zgaszone przez wiatr.
Von i durch mogą być też używane w jednym i tym samym zdaniu np.:
Ich wurde von meinem Chef durch eine Email informiert.
Wiem, trochę to skomplikowane, jak się nie jest pewnym to najlepiej używać von.
Post został pochwalony 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|